You know, we didn't think she'd last long until she married the comte and then he was conveniently shipped away somewhere.
Non credevamo sarebbe durata, finché non ha sposato il conte...... chepoièstatoopportunamente spedito altrove.
I didn't wish to distress Caroline, but the Comte de Sombreuil thinks we should prepare for the worst.
Non volevo turbare Caroline, ma il Conte di Sombreuil pensa che dovremmo preparaci al peggio.
You were the Comte de la Fere?
Tu eri il conte de la Fere?
The Comte de Rochefort. One of the Cardinal's most loyal lieutenants. His agent in Madrid.
Il Conte De Rochefort, uno dei luogotenenti piu' fidati del Cardinale, suo agente a Madrid.
The Comte de Rochefort and I are old friends.
Il Conte De Rochefort ed io siamo vecchi amici.
The Comte de Rochefort said nothing about a sister.
Il Conte De Rochefort non ha parlato di una sorella.
A letter, from the estate of the Comte de la Fere asking Athos to return.
Una lettera, dalla tenuta del Conte de la Fere in cui si chiede ad Athos di ritornare.
This is the Comte de la Fere.
Questo e' il Conte de la Fere.
This gives you power to act with the authority of the Comte de la Fere.
Questo vi da' il potere di agire con l'autorita' del Conte de la Fere.
Lucien, you were sent to fetch the Comte Du Guise.
Lucien, sei stato mandato a prendere il Conte Du Guise.
The Comte will not forget what happened.
Le Comte non dimenticherà quello che è successo.
You're friends with the Comte St. Germain?
Siete amico del Comte St. Germain?
That was the comte's original desire, to be sure.
Certamente era il vero desiderio del conte...
Did you truly strike down the comte in front of the king himself, or was it at the king's order?
Avete veramente ucciso il Conte in presenza del Re stesso, o era un suo ordine?
One rumor was that you cast a spell on the Comte and that his heart just stopped.
Una voce diceva che avevate lanciato un incantesimo sul Conte e il suo cuore si era semplicemente fermato.
My personal favorite has you turning a broomstick into a poisonous serpent and commanding it to attack the comte, sort of like a latter-day Pharaoh and Moses...
La mia favorita dice che avete trasformato un manico di scopa in un serpente velenoso e gli avete comandato di attaccare il Conte. Quasi come gli ultimi giorni di Mose' e il faraone.
You can't imagine what the comte had in mind.
Non immagini cosa avesse in mente il Conte.
I took the liberty of inviting my associate the comte.
Mi sono preso la liberta' di invitare il Comte, il mio socio.
However, the comte is short of funds and in desperate need of a business partner.
Tuttavia, il Comte e' a corto di fondi e in disperato bisogno di un socio in affari.
And what does the comte require?
E cosa richiedere in cambio, il Comte?
It is true I drank the Comte's poison and it did not kill me.
È vero che ho bevuto il veleno del Comte e che esso non mi ha uccisa.
1.4115889072418s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?